こけつまろびつ中国語

星期六, 二月 11, 2006

3割引き?7割引き?

今日も Nova へ。依然、レッスンの予約が取り難い状況が続いていて、 今日は 1レッスンのみ。

今日は「买东西」と題するレッスンで、買物についての話でした。会話例はこんな感じです。
  • 服务员: 你好。你要什么?
  • 客人: 我要一条超短裙 (ミニスカートには「迷你裙」という名訳もあるのですが、最近は「超短裙」と言う方が普通なのだとか)
  • 服务员: 要什么颜色的?
  • 客人: 红色的。
  • 服务员: 请看这一条、怎么样? 你试试这条吗?
  • 客人: 我试试。...啊、正合适、太漂亮了。我想买这条。
ところで、よく中国のデパートに行くと見かける「3折」とか「5折」とかいう記述がよく判りません。Nova の先生は 3折 で 70% off (つまり正札 100円のところが 30円)のことだと言っていたのですが、妻に聞くと「う〜ん、どっちだっけなぁ」と頭を抱えた挙句、3折 で 30% off (100円が 70円)じゃないかと言っています。5折なら何の問題もないのですが、30% off と 70% off じゃ全然違うよ...。